To su načela za reguliranje audiovizualnih medijskih usluga na europskoj razini.
Tehnološka neutralnost
Direktivom o audiovizualnim medijskim uslugama obuhvaćene su sve usluge s audiovizualnim sadržajem, neovisno o tehnologiji koja se upotrebljava za isporuku sadržaja. Pravila se primjenjuju neovisno o tome gledate li vijesti ili drugi audiovizualni sadržaj na televiziji, internetu, kabelu ili mobilnom uređaju. Uzimajući u obzir stupanj izbora i kontrole korisnika nad uslugama, u Direktivi o audiovizualnim medijskim uslugama razlikuju se linearne (televizijske emisije) i nelinearne usluge (na zahtjev).
Diplomirana regulativa
Razlika između tradicionalnih televizijskih kanala i usluga na zahtjev temelj je dvostupanjskog regulatornog pristupa. Direktivom se priznaje skup temeljnih društvenih vrijednosti primjenjivih na sve audiovizualne medijske usluge. Međutim, njome se omogućuje jednostavnija regulacija usluga na zahtjev u kojima korisnici imaju aktivniju ulogu, pri čemu odlučuju o sadržaju i vremenu gledanja.
Sve audiovizualne medijske usluge moraju biti u skladu s osnovnom razinom obveza u sljedećim područjima:
- identifikacija pružatelja medijskih usluga
- zabrana poticanja na mržnju
- pristupačnost za osobe s invaliditetom
- kvalitativni zahtjevi za komercijalna priopćenja
- sponzoriranje
- plasman proizvoda
Stroža pravila u području oglašavanja i zaštite maloljetnika predviđena su za televizijske emisije zbog njihova utjecaja na društvo.
Područje primjene
Audiovizualne medijske usluge
Audiovizualne medijske usluge su:
- televizijsko emitiranje;
- sadržaj koji su gledatelji odabrali („na zahtjev”) putem elektroničke komunikacijske mreže (obično povezani televizijski prijemnici, mobilni uređaji ili internet) za gledanje u vrijeme po vlastitom izboru;
- audiovizualno oglašavanje.
Konkretnije, takav se sadržaj pruža:
- komercijalno, tj. ne na internetskim stranicama privatnih osoba;
- za širu javnost, tj. bez ikakvog oblika privatne korespondencije;
- kao program, ne uključujući internetske stranice koje sadržavaju pomoćne audiovizualne elemente kao što su grafički elementi ili kratki oglasi;
- pod uredničkom odgovornošću pružatelja medijskih usluga, što znači da oni kontroliraju odabir i organizaciju programa.
Televizijski prijenosi – linearne usluge
Programi koje pruža pružatelj medijskih usluga u zakazano vrijeme i koje gledatelji istodobno gledaju.
Pravila iz Direktive koja se primjenjuju samo na televizijska emitiranja:
- događaji od velike važnosti i kratko izvješćivanje o vijestima (poglavlje V.)
- kvote za promicanje i distribuciju europskih televizijskih programa (poglavlje VI.)
- rokovi za televizijsko oglašavanje i teletrgovinu (poglavlje VII.)
- stroža pravila o zaštiti maloljetnika (poglavlje VIII.)
- pravo na odgovor (poglavlje IX.)
Usluge na zahtjev – nelinearne usluge
Programi koje korisnici odabiru iz kataloga koji nudi pružatelj medijskih usluga, a koje mogu gledati po vlastitom nahođenju.
Pravila iz Direktive koja se primjenjuju samo na usluge na zahtjev (poglavlje IV.):
- zaštita maloljetnika (članak 12.)
- opća promidžba i distribucija europskih djela (članak 13.)
Zajednička pravila
Direktiva sadržava sljedeća pravila koja se primjenjuju i na televizijska emitiranja i na sadržaj na zahtjev:
- poticanje sustava zajedničke regulacije i samoregulacije (članak 4. stavak 7.)
- utvrđivanje pružatelja medijskih usluga (članak 5.)
- poticanje na mržnju (članak 6.)
- pristupačnost za osobe s invaliditetom (članak 7.)
- prijenos kinematografskih djela (članak 8.)
- zahtjevi za audiovizualne komercijalne komunikacije (članak 9.)
- pokroviteljstvo (članak 10.)
- plasman proizvoda (članak 11.)
Sloboda prijema i pojačanja; reemitiranje
Vlade EU-a ne smiju ograničavati koje emisije ljudi mogu primati ili koje programe strani pružatelji radiodifuzijskih usluga mogu ponovno prenositi u svojoj zemlji ako su emisije u skladu s Direktivom EU-a o audiovizualnim medijskim uslugama u zemlji iz koje potječu. U slučaju sporova između zemalja u kojima dolazi do zaobilaženja pravila, Direktiva sadržava postupak u dva koraka.
Vlade EU-a mogu ograničiti primanje određenih sadržaja, kao što je poticanje na mržnju, koji možda nisu zabranjeni u zemlji podrijetla, ali se njima krše lokalni zakoni.
Sva ograničenja prvo mora odobriti Komisija u skladu s utvrđenim postupkom, a dopuštena su samo u iznimnim okolnostima.
- za televizijske emisije (članak 3. stavci od 2. do 3.) moraju postojati očite i ozbiljne povrede ljudskog dostojanstva (poticanje na mržnju) ili djece (npr. pornografija, neopravdano nasilje).
- kad je riječ o sadržaju na zahtjev (članak 3. stavci od 4. do 6.), ograničenja su opravdana i ako predstavljaju ozbiljan rizik za druge aspekte javnog poretka, zdravlja ili sigurnosti ili potrošače.
Ograničenja moraju biti razmjerna i primjenjivati se samo u zemlji prihvata. Zemlja iz koje sadržaj potječe mora biti unaprijed obaviještena.
TV (linearne) usluge | Usluge na zahtjev (nelinearne) | |
---|---|---|
Kršenje kojeg zakona? |
|
|
Ozbiljnost prekršaja |
|
|
Prethodna obavijest za: | Komisija, nacionalna vlada i televizijska kuća | Komisija i nacionalna vlada |
Zahtijeva li se odobrenje Komisije? | Da | Da |
Ograničenja moraju biti | Usklađenost s pravom EU-a | Razmjerno |
Ograničenja u slučaju opasnosti | Moguća prethodna ograničenja do donošenja odluke Komisije ako se ne postigne sporazumno rješenje | Ako je moguće, mora se obavijestiti nacionalna vlada i dobiti suglasnost Komisije u najkraćem mogućem roku, navodeći zašto su potrebna hitna ograničenja. |
Direktiva sadržava postupak rješavanja sporova između zemalja u dva koraka u slučaju zaobilaženja strožih pravila:
Neobvezujući zahtjev
Ako zemlja uloži prigovor na sadržaj strane televizijske emisije koja je u cijelosti ili uglavnom usmjerena na nju, može od tijela u zemlji podrijetla emisije zatražiti da televizijskoj kući upute neobvezujući zahtjev da poštuje pravila ciljane zemlje. Čimbenici kojima se utvrđuje je li zemlja „ciljana” uključuju: podrijetlo prihoda od oglašavanja ili pretplate, glavni jezik, ciljano oglašavanje i još mnogo toga.
Obvezujuća ograničenja
Ako televizijska kuća zaobiđe pravila zemlje koja ulaže prigovor, tamošnja nadležna tijela mogu nametnuti obvezujuća ograničenja uz prethodno odobrenje Komisije i pod uvjetom da su mjere isključivo odgovor na zaobilaženje. Obvezujuće mjere mogle bi uključivati zabranu reemitiranja (kabelska, zemaljska, IPTV), oglašavanje emisija ili programa, oglašavanje lokalnih poduzeća (u vlastitoj nadležnosti), objavljivanje u tiskanim ili elektroničkim programskim vodičima ili prodaju pretplata/pametnih kartica za naplatnu televiziju.
Stroža pravila
Države članice mogu primjenjivati detaljnija ili stroža pravila u područjima koja se usklađuju Direktivom o audiovizualnim medijskim uslugama na pružatelje medijskih usluga u njihovoj nadležnosti, pod uvjetom da su ta pravila u skladu s općim načelima prava EU-a.
Na primjer, države članice mogu utvrditi detaljnija ili stroža pravila o televizijskom oglašavanju. Međutim, ta pravila moraju biti u skladu s pravom EU-a i ne smiju se primjenjivati na reemitiranje emisija podrijetlom iz drugih država članica.
Države članice također mogu zadržati ili odrediti detaljnija ili stroža pravila u pogledu televizijskog oglašavanja kako bi osigurale potpunu i odgovarajuću zaštitu interesa televizijskih gledatelja. U određenim okolnostima mogu utvrditi različite uvjete za televizijske kuće u njihovoj nadležnosti.
Zahtjevi u pogledu transparentnosti
Direktivom o audiovizualnim medijskim uslugama države članice obvezuju se osigurati da korisnici u svakom trenutku imaju jednostavan i izravan pristup informacijama o pružatelju medijskih usluga. Korisnici usluga moraju imati pristup imenu i adresi pružatelja usluga, uključujući njegovu elektroničku adresu ili internetsku stranicu i nadležno regulatorno ili nadzorno tijelo.
Nadležnost
Nadležna tijela u svakoj zemlji EU-a moraju osigurati da sve audiovizualne medijske usluge koje potječu iz te zemlje budu u skladu s njihovim nacionalnim pravilima kojima se provodi Direktiva o audiovizualnim medijskim uslugama. Sustavom se osigurava i da su radiotelevizijske kuće koje utječu na publiku u EU-u obuhvaćene Direktivom čak i ako nemaju poslovni nastan u EU-u. Tijela EU-a mogu izvršavati ovlasti putem uzlaznih veza koje se nalaze na njihovu državnom području ili upotrebom satelitskih kapaciteta.
Načelo zemlje podrijetla
Pružatelji usluga trebaju se samo pridržavati pravila države članice, a ne više zemalja, čime se pojednostavnjuju uvjeti za pružatelje usluga, posebno one koji žele razviti prekogranično poslovanje.
Ako bilo koja država članica EU-a donese nacionalna pravila koja su stroža od Direktive, ona se mogu primjenjivati samo na pružatelje u toj jurisdikciji.
Kako se odlučuje o nadležnosti?
Kako bi se izbjegli slučajevi dvostruke nadležnosti ili nepostojanja nadležnosti, za potrebe Direktive svaki pružatelj medijskih usluga u nadležnosti je samo jedne države članice EU-a.
To će uglavnom ovisiti o tome gdje se nalazi njihova središnja uprava i gdje se donose upravljačke odluke o programiranju ili odabiru sadržaja. Dodatni kriteriji uključuju lokaciju radne snage i sve satelitske uzlazne veze te upotrebu satelitskih kapaciteta zemlje.
Najnovije vijesti
Povezani sadržaj
Šira slika