
GettyImages ©anyaberkut
Ciò include l'aumento degli scambi all'interno dell'UE fino a 360 miliardi di euro e un significativo aumento della produttività.
Per funzionare in modo efficiente in tutte le lingue europee, le tecnologie linguistiche devono essere formate con ampi volumi di dati linguistici multilingue.
Lo studio rileva che 7 utenti su 10 selezionano sempre la propria lingua madre rispetto all'inglese durante la navigazione online. Con tecnologie linguistiche più accessibili, le piccole e medie imprese avranno le risorse per fornire i loro contenuti in più lingue. Di conseguenza, la sola traduzione automatica potrebbe stimolare gli scambi all'interno dell'UE fino a 300 miliardi di euro per le PMI dell'UE già attive nel commercio internazionale. Avere il controllo dei dati e delle infrastrutture sottostanti è essenziale per ottenere questi benefici. Lo studio sottolinea che l'approccio dell'UE protegge la sua sovranità e i suoi valori in quanto mira a spianare la strada a una governance sicura dei dati e all'IA.
Questo studio arriva due mesi dopo il lancio di ALT-EDIC e Language Data Space, che mirano ad affrontare la carenza di dati linguistici europei necessari per formare modelli di IA. Promuovere la condivisione dei dati linguistici è fondamentale affinché le applicazioni GenAI funzionino con precisione nelle lingue europee.
È possibile scaricare lo studio sulla pagina web dell'Ufficio delle pubblicazioni.