Bendrieji DUK
Galite susisiekti su ES ukrainiečių arba rusų kalba, užpildydami formą mūsų svetainėje, paskambinę mums (bet kuria ES kalba, ukrainiečių arba rusų) 00 800 67 89 10 11 arba apsilankę vietos biure.
Griežtai smerkiame kibernetinius išpuolius prieš Ukrainos vyriausybę, subjektus ir ypatingos svarbos sektorius. Šie kibernetiniai išpuoliai yra neatskiriama besitęsiančios agresijos prieš Ukrainą, kuria siekiama pakenkti jos nepriklausomybei, suverenitetui ir teritoriniam vientisumui, dalis. Šiais išpuoliais siekiama destabilizuoti Ukrainą ir jie gali turėti šalutinį poveikį kitoms šalims, įskaitant ES valstybes nares.
Ukraina greitai sureagavo į šiuos išpuolius. ES glaudžiai bendradarbiauja su Ukrainos valdžios institucijomis, kad sustiprintų atsparumą hibridinėms grėsmėms, pavyzdžiui, kibernetiniam atsparumui ir kovai su dezinformacija.
Teikiame gebėjimų stiprinimo ir operatyvinės atsparumo paramą pagrindiniams kibernetiniams partneriams Ukrainoje, be kita ko, kibernetinės gynybos srityje. Praėjusiais metais buvo pradėtas kibernetinis dialogas.
Mes ir toliau budriai stebėsime kibernetinius išpuolius ar galimą šalutinį poveikį Europos sistemoms. Prireikus imsimės skubių ir tinkamų priemonių reaguodami į Rusijos veiksmus kibernetinėje erdvėje, be kita ko, pasitelkdami kibernetinės diplomatijos priemonių rinkinį ir jos kibernetinių sankcijų režimą.
Jei norite prisijungti prie Europos tinklų, kviečiame susisiekti su panašiai mąstančiomis organizacijomis visoje Europoje ir sužinoti, ar jos nori kreiptis dėl programos „Kūrybiška Europa“. Bendradarbiaujant pagal programą „Kūrybiška Europa“ stiprinami kultūros ir kūrybos sektoriai, o nuo 2021 m. Ukraina yra programos šeimos dalis (išsamesnė informacija pateikiama čia).
Nė viename kvietime neskiriama dėmesio kultūros žurnalistikai, tačiau jums gali būti įdomu, nes yra raginimų remti kultūrinį bendradarbiavimą, paramą demokratijai ir (arba) naujienų žiniasklaidai arba kultūros ir žiniasklaidos sankirtą.
Paprastai šią informaciją teikia Ukrainos „Kūrybiškos Europos“ centras (creativeeurope.in.ua@gmail.com). Europos Komisija negali atlikti jokio vaidmens ieškant organizacijų partnerių, tačiau jos gali tai padaryti. Todėl mes taip pat rekomenduojame susisiekti su Desk tiesiogiai.
Junglumas
Bendruoju Europos skubios pagalbos telefono numeriu „112“ užtikrinama, kad telefono numerio skambinančiųjų buvimo vieta ir jų skubios pagalbos iškvietimas būtų tvarkomi tinkamai atsižvelgiant į jų privatumą. Patariame kreiptis į valstybių narių nacionalines reguliavimo institucijas, ypač į kaimynines Ukrainą, kad būtų rastas optimalus pagalbos pabėgėliams sprendimas:
Lenkija: https://www.uke.gov.pl/en/contact/
Slovakija: https://www.teleoff.gov.sk/contact/
Vengrija: kategorija:
Šiaurės Rumunija: https://www.ancom.ro/en/contact_4513
Valstybės narės įdiegė 116 000 numerį – karštąją dingimo vaikams liniją – paslaugą, kuria sprendžiami su dingusiais vaikais susiję klausimai.
Kai kurie Europos telekomunikacijų operatoriai pirmąją krizės dieną ėmėsi savanoriškų iniciatyvų, kad palengvintų susisiekimą su pabėgėliais iš Ukrainos.
Pavyzdžiui, milijonai nemokamų SIM kortelių jau buvo paskirstytos sienas kertantiems pabėgėliams, o daugelis operatorių nemokamai skambino į Ukrainą. Pasienio zonose taip pat buvo įrengti nemokami WIFI migrantų antplūdžio valdymo centrai.
Siekdama užtikrinti, kad pabėgėlių iš Ukrainos ryšiai būtų plačiai prieinami tiek laiko, kiek būtina, Komisija sudarė palankesnes sąlygas suderintam požiūriui, kad būtų užtikrintas savanoriškų priemonių tvarumas, pagal kurį ir ES, ir Ukrainos operatoriai susitartų sumažinti mokesčius, kuriuos operatoriai moka vieni kitiems, suteikdama galimybę pabėgėliams nemokamai arba labai įperkamai pasiūlyti. Šiuo tikslu Komisija glaudžiai bendradarbiavo su ES telekomunikacijų reguliuotojais ir Ukrainos valdžios institucijomis.
Po šių bendrų pastangų ES ir Ukrainoje įsisteigę telekomunikacijų operatoriai užtikrino, kad sprendimas būtų priimtas laiku, ir balandžio 8 d. pasirašė bendrą pareiškimą, kuriuo įsipareigoja įdiegti arba tęsti įperkamą arba nemokamą tarptinklinio ryšio ir tarptautinių skambučių tarp ES ir Ukrainos veiklą kartu su susijusiais didmeninio lygmens veiksmais. Tai buvo sustiprinta 2022 m. liepos mėn..
Dėl šių savanoriškų priemonių visi 3 bepiločių orlaivių operatoriai šiuo metu pabėgėliams teikia nemokamą tarptinklinio ryšio paslaugą beveik visose valstybėse narėse, o ES operatoriai siūlo nemokamus arba įperkamus tarptautinius skambučius į Ukrainą. Šie veiksmai jau padarė realų poveikį vietoje ir suteikė apčiuopiamą pagalbą daugeliui pabėgėlių.
Dezinformacija ir sankcijos
ES priėmė sankcijas prieš Kremliaus dezinformaciją ir manipuliavimą informacija. 2022 m. kovo mėn. ji nusprendė sustabdyti valstybei priklausančių dezinformacijos centrų „Russia Today“ ir „Sputnik“ platinimą visoje ES. Sankcijos taikomos visoms perdavimo ir platinimo priemonėms, pvz., kabelinei, palydovinei, IPTV, platformoms, svetainėms ir programėlėms. Sustabdomos visos atitinkamos licencijos, leidimai ir platinimo susitarimai. Šios priemonės taikomos visoms ES šalims ir yra tiesiogiai taikomos nedelsiant.
Abi prekybos vietos yra koordinuotų manipuliavimo informacija pastangų, įskaitant dezinformaciją, dalis, kaip nuo 2015 m. dokumentuoja Europos išorės veiksmų tarnybos Strateginės komunikacijos Rytų kaimynystės šalyse darbo grupė.
Šis pavyzdinis projektas „EUvsDisinfo“ buvo pradėtas siekiant geriau prognozuoti Rusijos Federacijos vykdomas dezinformacijos kampanijas, darančias poveikį Europos Sąjungai, jos valstybėms narėms ir bendros kaimynystės šalims, ir į jas reaguoti.
„EUvsDisinfo“ pagrindinis tikslas yra didinti visuomenės informuotumą ir supratimą apie Kremliaus dezinformacijos operacijas ir padėti piliečiams Europoje ir už jos ribų plėtoti atsparumą skaitmeninei informacijai ir manipuliavimui žiniasklaida.
Naudodamasi duomenų analizės ir žiniasklaidos stebėsenos paslaugomis 15 kalbų, EUvsDisinfo nustato, kaupia ir atskleidžia Kremliui palankiose žiniasklaidos priemonėse kilusias dezinformacijos bylas, kurios plinta ES ir Rytų partnerystės šalyse. Šie atvejai (ir jų neatitikimai) renkami EUvsDisinfo duomenų bazėje – vienintelėje tokio pobūdžio atvirojo kodo saugykloje, kurioje šiuo metu yra daugiau kaip 12 000 Kremliui palankios dezinformacijos pavyzdžių. Duomenų bazė atnaujinama kiekvieną savaitę kartu su trumpa tendencijų santrauka.
Nuo 2022 m. kovo 2 d. sustabdytas transliavimas ir transliavimas ES arba nukreiptas į ES iš šių vietų.
Tai išskirtinė, tikslinė ir laikina priemonė, kurios imamasi labai konkrečiomis precedento neturinčiomis aplinkybėmis. Sankcijos taikomos visoms perdavimo ir platinimo priemonėms, pvz., kabeliniam ryšiui, palydovinei televizijai, IPTV, platformoms, svetainėms ir programėlėms. Sustabdomos visos atitinkamos licencijos, leidimai ir platinimo susitarimai. Šios priemonės taikomos visoms ES valstybėms narėms ir yra tiesiogiai taikomos nedelsiant.
Nuo 2022 m. birželio 4 d. ES arba į ją nukreipta perdavimo ir transliavimo veikla šiose vietose buvo sustabdyta.
Tai išskirtinė, tikslinė ir laikina priemonė, kurios imamasi labai konkrečiomis precedento neturinčiomis aplinkybėmis. Sankcijos taikomos visoms perdavimo ir platinimo priemonėms, pvz., kabeliniam ryšiui, palydovinei televizijai, IPTV, platformoms, svetainėms ir programėlėms. Sustabdomos visos atitinkamos licencijos, leidimai ir platinimo susitarimai. Šios priemonės taikomos visoms ES valstybėms narėms ir yra tiesiogiai taikomos nedelsiant.
Taip. Šios nuostatos taikymo sritis apima daugiau nei vien televizijos stočių transliavimą. Atsižvelgiant į šios nuostatos tikslą, sąvoka „transliavimas“ kartu su „bet kokiu turiniu“ turi būti suprantama kaip apimanti platesnį turinio teikimo spektrą nei Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvoje vartojama sąvoka „televizijos programų transliavimas“.
Tai turėtų būti suprantama kaip bet kokios rūšies turinio perdavimas, platinimas ar platinimas kuo platesne prasme (ilgi vaizdo įrašai, trumpi vaizdo įrašai, naujienų straipsniai, radijas ir t. t.) auditorijai, neatsižvelgiant į perdavimo, platinimo ar platinimo (įskaitant internetą) būdus. Sąvoka „padėti arba kitaip prisidėti prie“ taip pat apima veiklą, kuri naudojama arba padeda perduoti, platinti ar platinti subjektų, kuriems taikomos priemonės, pateiktą turinį kitoms žiniasklaidos priemonėms.
Be to, pagal nevengimo sąlygą (nustatytą 12 straipsnyje) draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra apeiti šiame reglamente nustatytus draudimus, be kita ko, pakeičiant fizinius ar juridinius asmenis, subjektus ar organizacijas, kuriems taikomas šis reglamentas.
Domeną registruojantissubjektas kontroliuoja subdomenas; jei domenas yra užblokuotas, jo subdomenas taip pat turėtų būti užblokuotas. Reglamente nustatytas draudimas taip pat taikomas naujai sukurtiems interneto domenams, kuriuos iš esmės valdo arba kontroliuoja subjektai, kuriems taikomos priemonės, arba kurie naudojami siekiant apeiti nagrinėjamą draudimą.
Tai išskirtinė, tikslinė ir laikina priemonė, kurios imamasi labai konkrečiomis precedento neturinčiomis aplinkybėmis.
Atkreipkite dėmesį, kad yra esminis skirtumas tarp cenzūros ir sankcijų. Žodžio laisvės vertybė yra labai svarbi šiam tikslui. Tai nereiškia, kad nuomonės yra cenzūruojamos. Mes žiūrime į priemones, kurios sistemingai ir koordinuotai naudojamos šiame kare. Valstybės remiama propaganda ir dezinformacija, kurią skleidžia „Russia Today“ ir „Sputnik“, yra esminė ir pagalbinė priemonė Rusijos agresijai prieš Ukrainą skatinti ir remti. Tai kelia didelę tiesioginę grėsmę ES viešajai tvarkai ir saugumui. Atsižvelgiant į padėties rimtumą ir reaguojant į Rusijos veiksmus, destabilizuojančius padėtį Ukrainoje, buvo būtina, laikantis pagrindinių teisių ir laisvių, sustabdyti „Russia Today“ ir „Sputnik“ veiklą Europos Sąjungoje.
Abi prekybos vietos yra dalis koordinuotų Rusijos vadovybės pastangų manipuliuoti informacija, įskaitant dezinformaciją, kaip nuo 2015 m. dokumentuoja Europos išorės veiksmų tarnybos Strateginės komunikacijos Rytų kaimynystės šalyse darbo grupė.
Ekonominės veiklos vykdytojai turės imtis būtinų priemonių, kad ši veikla būtų nutraukta praktiškai, o valstybės narės – užtikrinti sankcijų vykdymą. Kaip visada tokių priemonių atveju, taisykles dėl sankcijų turi nustatyti valstybės narės. Šios sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.
Komisija taip pat nuolat palaiko ryšius su nacionalinėmis reguliavimo institucijomis, siekdama užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys operatoriai pašalintų RT ir „Sputnik“ iš savo pasiūlymų. Be to, palaikome ryšius su atitinkamais suinteresuotaisiais subjektais, kad užtikrintume greitą naujosios priemonės laikymąsi.
Apie turinįgalite pranešti tiesiogiai „YouTube“. Komisija nustatė priemones, kuriomis siekiama sustabdyti tam tikrų prekybos vietų veiklą, apie kurias galite daugiau sužinoti čia.
Reglamente pateikiama keletas veiklos pavyzdžių (tokių kaip), todėl jis taip pat taikomas, pavyzdžiui, spartinimo paslaugoms, paieškos sistemoms, socialinei žiniasklaidai ar prieglobos paslaugų teikėjams, kurių paslaugomis galima naudotis skleidžiant subjektų, kuriems taikomos priemonės, propagandą.
Žiniasklaida turi laisvę objektyviai pranešti apie dabartinius įvykius ir formuoti savo nuomonę apie juos, o vartotojai turi teisę gauti objektyvią informaciją apie dabartinius įvykius. Visų pirma tais atvejais, kai žiniasklaidos priemonė, išskyrus „Russia Today“ ir „Sputnik“, praneša apie dabartinį reglamentą ir jo pasekmes, ji, inter alia, gali pateikti turinį ir šiuo atžvilgiu gali remtis „Russia Today“ ir „Sputnik“ pranešimais, kad iliustruotų dviejų susijusių Rusijos žiniasklaidos priemonių teikiamos informacijos rūšį, siekiant objektyviai ir išsamiai informuoti savo skaitytojus ir (arba) žiūrovus.
Tuo pat metu žodžio laisvė gali būti proporcingai ribojama dėl teisėtų viešųjų interesų. Kitos žiniasklaidos priemonės, siekdamos apeiti reglamentą, negali remtis žodžio laisve. Vengimas taip pat galioja ir žurnalistams. Todėl, jei kita žiniasklaidos priemonė ar žurnalistas ketina informuoti savo skaitytojus ir (arba) žiūrovus, tačiau iš tikrųjų jo elgesiu siekiama viešai transliuoti „Russia Today“ ar „Sputnik“ turinį arba tai turi tokį poveikį, tai pažeis reglamente nustatytą draudimą.
Reglamentenustatytas platus ir visapusiškas draudimas. Reglamentu draudžiama transliuoti (lato sensu) ir tai, kad operatoriai „leidžia, palengvina ar kitaip prisideda prie transliavimo“. Todėl šis draudimas taikomas bet kuriam asmeniui, subjektui ar organizacijai, vykdantiems komercinę ar profesinę veiklą, kurie transliuoja ar leidžia, palengvina ar kitaip prisideda prie nagrinėjamo turinio transliavimo.
Be to, pagal Reglamento (ES) Nr. 833/2014 12 straipsnyje įtvirtintą bendrąją ir plačiai suformuluotą nevengimo sąlygą draudžiama sąmoningai ir apgalvotai dalyvauti veikloje, kurios tikslas arba poveikis yra išvengti ginčijamo draudimo, be kita ko, pakeičiant fizinį ar juridinį asmenį, subjektą ar organizaciją, kuriems taikomas reglamento 2f straipsnyje nustatytas draudimas. Ūkio subjektai negali apsidrausti nuo įpareigojimų pagal Reglamentą Nr. 833/2014, remdamiesi kitomis ES antrinės teisės nuostatomis, pavyzdžiui, Elektroninės prekybos direktyvos 15 straipsniu.
Related content
Šis Komisijos padalinys siekia remti Ukrainos skaitmeninį ir kultūros sektorius, padėti ukrainiečiams išlaikyti ryšį ir kovoti su dezinformacija.