Valstybės narės turi skatinti žiniatinklio prieinamumą vykdydamos mokymo programas, didindamos informuotumą ir taikydamos priemones, kuriomis palengvinamas prieinamumas.
Valstybės narės turi ne tik priimti nacionalinius įstatymus, kitus teisės aktus ir administracines priemones, kad į nacionalinę teisę perkeltų Žiniatinklio prieinamumo direktyvoje nustatytus įpareigojimus, bet ir imtis priemonių, kad dar labiau pagerintų žiniatinklio prieinamumą.
Pagal direktyvą valstybės narės turi:
- skatinti ir palengvinti ⁇ mokymo programas ⁇ atitinkamiems suinteresuotiesiems subjektams ir viešojo sektoriaus institucijų darbuotojams;
- ⁇ didinti informuotumą ⁇ apie prieinamumo reikalavimus ir jų naudą interneto svetainių ir mobiliųjų programų naudotojams ir savininkams;
- informuoti naudotojus apie ⁇ galimybę pateikti grįžtamąją informaciją ⁇ , jei jie susiduria su neprieinamu turiniu;
- imasi priemonių, kad palengvintų prieinamumo reikalavimų taikymą ⁇ kitų rūšių interneto svetainėms ar mobiliosioms programoms ⁇ , išskyrus viešojo sektoriaus institucijų interneto svetaines ar mobiliąsias programas.
Šiame tinklalapyje pateikiamos nuorodos į valstybių narių žiniatinklio prieinamumo išteklius, pavyzdžiui, bendrą informaciją, paaiškinimus, gaires, gaires, atitinkamus teisės aktus ir administravimą, gautus iš valstybių narių ⁇ . Sąrašas bus periodiškai atnaujinamas remiantis nauja informacija, nes Europos Komisija iš valstybių narių gaus papildomų išteklių. Paskelbimas tinklalapyje nereiškia, kad Europos Komisija pritaria turiniui ar su juo sutinka.
Šiame puslapyje gali būti pateikiamos nuorodos į nacionalines priemones, kuriomis direktyva perkeliama į nacionalinę teisę. Nuorodos į visas nacionalines priemones pateikiamos svetainėje „EUR-Lex“ ⁇.
Valstybės narės išvardytos oficialia protokolo tvarka (abėcėlės tvarka valstybių narių kalbomis).
Jei turite daugiau nuorodų, kurias galite rekomenduoti, rašykite adresu ⁇ CNECT-WAD@ec.europa.eu ⁇ .
Ispanija
- ⁇ Accesibilidad (Portal de Administración Electrónica) ⁇ / Prieinamumas (e. valdžios portalas)
Prancūzija
- ⁇ Référentiel Général d'Accessibilité pour les Administrations (RGAA), 3 versija, 2017 m. ⁇ / Bendroji administravimo institucijų prieinamumo sistema (RGAA), 3 versija, 2017 m.
- ⁇ L’accessibilité numérique, entre nécessité et oportunité – Une obligation légale vis-à-vis des citoyens, un levier stratégique pour les acteurs (Rapport du Conseil national du numérique) ⁇ (pdf, 1,3 MB) / Digital Accessibility, Between Necessity and Opportunity: Teisinė prievolė piliečiams – strateginė priemonė suinteresuotiesiems subjektams (Prancūzijos skaitmeninės tarybos ataskaita)
Kroatija
- ⁇ Smjernice za osiguravanje digitalne pristupačnosti (CARNET - Hrvatska akademska i istraživačka mreža) ⁇ / ⁇ Versija anglų kalba: ⁇ ⁇ Skaitmeninio prieinamumo gairės (CARNET – Kroatijos akademinis ir mokslinių tyrimų tinklas)⁇ ]
Švedija
- ⁇ Digital tillgänglighet (DIGG - Myndigheten för digital förvaltning) ⁇ / Skaitmeninis prieinamumas (DIGG - Skaitmeninės valdžios agentūra)
- ⁇ Vägledning för webbutveckling (Webbriktlinjer) - De officiella riktlinjerna för hur man bör arbeta med webbplatser i offentlig sektor ⁇ / Interneto svetainių kūrimo vadovas (interneto paslaugos) - Oficialios gairės, kaip dirbti su viešojo sektoriaus svetainėmis
Daugiau šia tema
Bendras vaizdas
Išsamiau
-
Valstybės narės turi informuoti Komisiją apie įstaigas, kurios stebi Interneto svetainių prieinamumo...