Skip to main content
Shaping Europe’s digital future

Språkteknik

Språkteknologi öppnar porten till ett mer sammankopplat, innovativt och tillgängligt Europa.

    Visuell representation av språk och teknik: ett val av uttag att ansluta en kabel till, var och en representerad av en flagga

©Getty Images/iStock

Språkteknologi (LT) gör det möjligt för maskiner att inte bara läsa, analysera, bearbeta och generera mänskligt språk, utan också, tack vare de senaste vetenskapliga framstegen, överbrygga klyftan mellan mänsklig kommunikation och maskinförståelse.

Eftersom språk fungerar som det grundläggande mediet för mänsklig interaktion, har LT fått enorm betydelse inom olika branscher och applikationer, från översättning och lokalisering till kundsupport, sjukvård, medieskapande och marknadsföring. Vanliga exempel på denna teknik är taligenkänning, smarta assistenter, maskinöversättning, chatbots, textsammanfattning och automatisk textning.

Vad behövs för att utveckla språkteknologi?

Nedan följer några av de viktigaste faktorerna för att utveckla språkbaserade verktyg och tjänster.

  • Språkuppgifter: detta avser text- eller talat innehåll – på ett eller flera språk – som fungerar som inmatnings- eller utbildningsmaterial för Natural Language Processing-uppgifter, t.ex. textgenerering eller sentimentanalys. Dessa data kan komma från en mängd olika källor – böcker, artiklar, inlägg i sociala medier, utskrifter av talade konversationer, etc. Eftersom det utgör grunden för LT-utvecklingen är det viktigt att det samlas in med full respekt för upphovsrätten (IPR) och bestämmelserna om skydd av personuppgifter (GDPR).
  • Utbildningsalgoritmer och språkmodeller: algoritmer är mjukvaran, ”recepten”, för att skapa modeller av mänskliga språk. Med stora mängder kvalitetsdata har de senaste maskininlärningsalgoritmerna visat ökad förmåga att skapa modeller som representerar den kunskap som härrör från språkdata. Ju större resurser och modeller är, desto mer omfattande och generiska är deras tillämpningar.
  • Beräkningskraft: det krävs betydande beräkningsresurser, särskilt under skapandet av språkmodeller, där högpresterande datorsystem och robusta molninfrastrukturer är avgörande.
  • Mänsklig expertis: framgångsrik LT involverar samarbete mellan lingvister, datavetare, dataingenjörer och domänspecialister.

Vad gör Europa för att utveckla språkteknik?

I Europa har vi ett komplext språklandskap. Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna förbjuder diskriminering på grund av språk och ålägger EU en skyldighet att respektera den språkliga mångfalden. Ansvarsskyldighet, öppenhet, rättvisa och respekt för våra värderingar är bara några av dess etiska konsekvenser. Dessa rättigheter och principer kan endast garanteras genom en opartisk användning av LT.

Den europeiska LT -industrin spelar en nyckelroll för Europas strategiska och tekniska oberoende, som bör stärkas ytterligare. Våra specifika marknadsbehov är mest kända av europeiska LT providers, varav hundratals finns listade i katalogen över eTranslation Services.

Allmänt tillgängliga lösningar, inklusive verktyg och tjänster som erbjuds av Europeiska kommissionen, kompletterar marknadsutbudet samtidigt som man tar itu med bristen på tekniskt stöd till språk med låga resurser. Dessa grundläggande lösningar – maskinöversättning (eTranslation), namngivna entitetsigenkänning, sammanfattning, tal transkription och data pseudonymisering för efterlevnad av GDPR – är tillgängliga för alla europeiska offentliga förvaltningar och små och medelstora företag på alla officiella språk.

Inom ramen för Horisont 2020 skapade det europeiska språknätet (ELG) en enda kontaktpunkt för specialiserade LT-lösningar. Insatserna för spridning och samhällsbyggande har bidragit till att främja en gemensam förståelse för behovet av att förena offentliga och privata krafter och dra nytta av det bästa av båda världarna inom forskning och spridning.

Horisont Europa-programmet främjar forskning och innovation genom stöd till utveckling av avancerad avancerad LT, inklusive stora språkmodeller. Dessa modeller, utformade för att förbättra interaktionen mellan människa och maskin, kommer att ha flerspråkiga funktioner, hantera flera olika inmatningslägen, hantera fördomar och visa kontextmedvetenhet.

Det europeiska initiativet för språkjämlikhet (ELE), ett pilotprojekt/förberedande åtgärd som initierats av Europaparlamentet, har tagit fram en agenda och en färdplan för att uppnå fullständig digital språkjämlikhet i Europa senast 2030.

Inom ramen för det politiska programmet för det digitala decenniet samordnar kommissionen unionens insatser i medlemsstaterna och den privata sektorn för att utveckla ett europeiskt LT-ekosystem.

Slutligen erkänner kommissionen värdet av språkdata som grunden för utbildning av språkmodeller genom det gemensamma europeiska språkdataområdet. Projektet finansieras inom ramen för DIGITALs arbetsprogram 2021–2022 och syftar till att införa en plattform och en marknadsplats för insamling, delning och vidareutnyttjande av flerspråkiga och multimodala språkdata. I linje med den europeiska datastrategin och själva begreppet datarymder kommer den att säkerställa att fler språkdata blir tillgängliga för användning i ekonomi, samhälle och forskning, samtidigt som de företag och individer som genererar uppgifterna hålls under kontroll.

Att sammanföra alla dessa element, projekt och aktörer är en stor utmaning för unionen, den europeiska industrin och de nationella offentliga förvaltningarna – det slutliga syftet är att stödja Europas digitala decenni till gagn för alla.

Senaste nytt

Läs mer

Översikt

Artificiell intelligens

EU strävar efter att bygga upp tillförlitlig artificiell intelligens (AI) som sätter människor i första rummet.

Fördjupning

Språkteknologi och flerspråkighet

EU stöder forskning, innovation och spridning av språkteknik för att bryta ner språkbarriärer och samtidigt bevara och främja flerspråkighet.

Se också

AI-fabriker

AI Factories utnyttjar superdatorkapaciteten hos det gemensamma företaget EuroHPC för att utveckla tillförlitliga innovativa generativa AI-modeller.

Europeiska AI-byrån

Europeiska AI-byrån kommer att vara centrum för AI-expertis i hela EU. Den kommer att spela en nyckelroll i genomförandet av AI-akten – särskilt när det gäller AI för allmänna ändamål – främja utveckling och användning av tillförlitlig AI och internationellt samarbete.

Robotteknik

EU främjar aktivt forskning, skapande av arbetstillfällen och innovation genom bättre och säkrare robotar, samtidigt som etiska aspekter av de framsteg som gjorts skyddas.

En europeisk strategi för artificiell intelligens

EU:s strategi för artificiell intelligens är inriktad på spetskompetens och förtroende, som syftar till att främja forskning och industriell kapacitet och samtidigt garantera säkerhet och grundläggande rättigheter.

Språkteknik och flerspråkighet

Digital delaktighet

Digital delaktighet handlar om EU-omfattande insatser för att alla ska kunna bidra till och dra...

Uppgifter

Data finns överallt och växer i en aldrig tidigare skådad takt. Kommissionen har tagit fram en...