Euroopan komission viestintäverkkojen, sisältöjen ja teknologian pääosasto (DG CNECT) käynnisti yhteistyössä sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston (sisämarkkinoiden, teollisuuden, yrittäjyyden ja pk-yritystoiminnan pääosaston) kanssa kuulemisen, jonka tarkoituksena oli ymmärtää paremmin pienten ja keskisuurten yritysten (pk-yritysten) etuja, tarpeita, olemassa olevia ratkaisuja ja käyttötapauksia verkkosivustojen kääntämisessä.
Kuulemiseen vastasi yli 1000 pk-yritystä, joista 75 prosenttia ilmaisi kiinnostuksensa osallistua Euroopan komission myöhempiin pilottitesteihin, jotta niiden verkkosivustot olisivat automaattisesti monikielisiä.
Kuulemisen viimeisessä osassa kerättiin palautetta nykyisiltä eTranslation-palvelun käyttäjiltä.
Yleisesti ottaen kuulemisessa yksilöitiin erityisiä markkinatarpeita, joihin eurooppalaiset kielipalvelujen tarjoajat voisivat vastata ja joita täydennettäisiin julkisilla ratkaisuilla, kuten eTranslation-sovelluksella.
Kuulemisen tulokset ovat saatavilla raportissa, johon on liitetty laskentataulukko anonymisoiduista kuulemisvastauksista. Lisäksi raportti on konekäännetty, ja se on saatavilla jäljempänä kaikilla EU:n virallisilla kielillä sekä islannin ja norjan kielellä. Jos versioiden välillä on epäjohdonmukaisuuksia, englanninkielinen versio on oikea.