Dyrekcja Generalna Komisji Europejskiej ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii (DG CNECT) we współpracy z Dyrekcją Generalną ds. Rynku Wewnętrznego, Przemysłu, Przedsiębiorczości i MŚP (DG GROW) rozpoczęła konsultacje, aby lepiej zrozumieć interesy małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), ich potrzeby, istniejące rozwiązania i przypadki użycia do tłumaczenia stron internetowych.
W konsultacjach wzięło udział ponad 1000 MŚP, z których 75 % wyraziło zainteresowanie udziałem w kolejnych testach pilotażowych przeprowadzonych przez Komisję Europejską, aby ich strona internetowa stała się automatycznie wielojęzyczna.
W ostatniej części konsultacji zgromadzono informacje zwrotne od obecnych użytkowników eTranslation.
Ogólnie rzecz biorąc, w ramach konsultacji zidentyfikowano szczególne potrzeby rynkowe, które mogliby zaspokoić europejscy dostawcy usług językowych, uzupełniony rozwiązaniami publicznymi, takimi jak rozwiązania oparte na systemie eTranslation.
Wyniki konsultacji są dostępne w sprawozdaniu, do którego załączono arkusz z anonimowymi odpowiedziami na konsultacje. Ponadto sprawozdanie zostało przetłumaczone maszynowo i jest dostępne poniżej we wszystkich językach urzędowych UE, a także w języku islandzkim i norweskim. W przypadku niespójności między wersjami wersja angielska jest prawidłowa.