Skip to main content
Shaping Europe’s digital future
Report / Study | Pubblikazzjoni

Rapport dwar l-istħarriġ tal-SMEs fuq websajts multilingwi

L-istħarriġ tal-SMEs dwar siti web multilingwi kellu l-għan li janalizza aktar l-ostakli lingwistiċi madwar l-UE.

Id-Direttorat Ġenerali għan-Netwerks tal-Komunikazzjonijiet, il-Kontenut u t-Teknoloġija (DĠ CNECT) tal-Kummissjoni Ewropea f’kollaborazzjoni mad-Direttorat Ġenerali għas-Suq Intern, l-Industrija, l-Intraprenditorija u l-SMEs (DĠ GROW) fetaħ konsultazzjoni biex jinftiehmu aħjar l-interessi, il-ħtiġijiet, is-soluzzjonijiet eżistenti u l-każijiet ta’ użu tal-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs) għat-traduzzjoni tas-sit web. 

Aktar minn 1,000 SME wieġbu għall-konsultazzjoni, li 75 % minnhom esprimew interess li jipparteċipaw fl-ittestjar pilota sussegwenti tal-Kummissjoni Ewropea biex is-sit web tagħhom isir awtomatikament multilingwi.

Il-parti finali tal-konsultazzjoni ġabret feedback mill-utenti attwali tal-eTranslation.

B’mod ġenerali, il-konsultazzjoni identifikat ħtiġijiet speċifiċi tas-suq li jistgħu jiġu indirizzati mill-fornituri tas-servizzi lingwistiċi Ewropej ikkumplimentati minn soluzzjonijiet pubbliċi, bħal dawk ibbażati fuq l-eTranslation.

Ir-riżultati tal-konsultazzjoni huma disponibbli fir-rapport, li miegħu hija annessa spreadsheet bit-tweġibiet tal-konsultazzjoni anonimizzata. Barra minn hekk, ir-rapport ġie tradott bil-magni u huwa disponibbli hawn taħt fil-lingwi uffiċjali kollha tal-UE, kif ukoll bl-Iżlandiż u bin-Norveġiż. F’każ ta’ inkonsistenzi bejn il-verżjonijiet, il-verżjoni Ingliża hija dik korretta.

Downloads

1. Report SME survey on multilingual websites
Iddawnlowdja 
2. Report SME survey on multilingual websites - Annex
Iddawnlowdja