Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva (AŽPD) siekiama užtikrinti, kad žiniasklaidos paslaugomis valstybių narių jurisdikcijose būtų prisidedama prie lygybės ir prieinamumo.
Patrauklus turinys ir paslaugos
Patrauklus turinys ir paslaugos turėtų būti prieinami sąveikioje ir sienų neturinčioje interneto aplinkoje.
Stebime kūrybinio turinio pristatymo ir naudojimo būdų sprogimą, pradedant e. knygomis, baigiant srautinio muzikos siuntimo svetainėmis, vaizdo medžiagos bendro naudojimo platformomis ir kt. Vis dėlto reikia spręsti svarbius uždavinius, pavyzdžiui, susijusius su tarpvalstybiniu paslaugų prieinamumu arba mažesnių Europos subjektų gebėjimu visapusiškai pasinaudoti platinimu internetu.
Vienas iš ES turinio ir žiniasklaidos politikos elementų – gerinti internetinių kūrybinio turinio paslaugų aplinką atliekant politikos analizę ir ją plėtojant, taip pat finansuojant mokslinius tyrimus ir inovacijas.
Atsižvelgdama į tai, Komisija padeda rasti šių klausimų sprendimus:
- autorių teisių raida ir jų valdymas susijusiame pasaulyje;
- IRT vaidmenį valdant turinį, įskaitant prieinamo kūrybinio turinio prieinamumo internete ir tarpvalstybiniu mastu gerinimą;
- licencijavimo procesų supaprastinimas ir jų skaidrumas naudojant duomenų bazes, metaduomenis ir standartus.
Neapykantos kurstymo draudimas
Europos Sąjungoje
Kiekvienos ES šalies valdžios institucijos turi užtikrinti, kad audiovizualinės žiniasklaidos paslaugos nekurstytų neapykantos dėl rasės, lyties, religijos ar tautybės. Tai, pavyzdžiui, yra problema, susijusi su kanalais, kuriuose smurtas patvirtinamas kaip socialinių ar politinių konfliktų sprendimas.
Tiesioginis televizijos kanalo uždraudimas turi likti kraštutine priemone, nes tai yra radikalus žingsnis, kuris turėtų būti suderintas su demokratine teise į žodžio laisvę. Be atitinkamų nacionalinių transliuotojų, ES valstybių narių valdžios institucijos privalo imtis veiksmų prieš:
- neapykantą kurstančios kalbos kanalus, naudojantis aukštynkrypte linija ES šalyje;
- palydoviniai pajėgumai, naudojami neapykantą kurstančioms kalboms transliuoti (žr. Audiovizualinės žiniasklaidos direktyvos jurisdikciją).
Už ES ribų
Pagal Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvą ES valdžios institucijos neturi įgaliojimų imtis veiksmų prieš neapykantos retorikos kanalus iš ES nepriklausančių šalių, pavyzdžiui, ne palydovinius kanalus, kuriuos galima rasti kai kuriose ES dalyse. Komisija, vesdama politinį dialogą su atitinkamomis šalimis, ypač tomis, kuriose įsikūrę transliuotojai, nuolat kelia neapykantą kurstančių kalbų transliuotojų klausimą.
Prieinamumas neįgaliesiems
Valstybės narės turėtų užtikrinti žiniasklaidos paslaugų prieinamumą regėjimo ar klausos negalią turintiems asmenims.
Regos ir klausos negalią turintys asmenys, taip pat vyresnio amžiaus žmonės turėtų turėti galimybę dalyvauti ES socialiniame ir kultūriniame gyvenime. Todėl jie turi turėti galimybę naudotis audiovizualinės žiniasklaidos paslaugomis. Vyriausybės turi skatinti jų jurisdikcijai priklausančias žiniasklaidos bendroves tai daryti naudojant gestų kalbą, subtitravimą, garsinį apibūdinimą arba lengvai suprantamą meniu naršymą.
Daugiau informacijos apie priemones, susijusias su regos ir klausos sutrikimų turinčių asmenų prieiga prie televizijos programų valstybėse narėse, prieš priimant Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyvą.
Svarbūs įvykiai
AŽPD nustatytos pagrindinės sąlygos, kuriomis siekiama užkirsti kelią didelių renginių monopolizavimui mokama televizija. Ši sistema leidžia valstybėms narėms užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys transliuotojai netransliuotų visuomenei itin reikšmingų įvykių išskirtiniu pagrindu, nes tai atimtų galimybę daugumai visuomenės juos stebėti.
Tai gali būti nacionaliniai ar kiti renginiai, pavyzdžiui, olimpinės žaidynės, pasaulio futbolo čempionatas, Europos futbolo čempionatas, karaliaus, karalienės ar valstybės vadovo inauguracija, santuoka ar laidojimas arba svarbus kultūrinis įvykis.
Kiekviena valstybė narė turi teisę sudaryti įvykių, kurie laikomi itin reikšmingais visuomenei, sąrašą. Pagal AŽPD 14 straipsnį valstybės narės praneša Komisijai apie priemones, kurių jos imasi arba ketina imtis dėl naudojimosi išimtinėmis didelio masto renginių transliavimo teisėmis. Valstybės narės taip pat turi užtikrinti, kad jų jurisdikcijai priklausantys transliuotojai laikytųsi kitų valstybių narių, pranešusių apie juos Komisijai, sąrašų, remiantis abipusio pripažinimo principu.
Komisija turi prašyti AŽPD ryšių komiteto nuomonės pagal direktyvos 29 straipsnį ir įvertinti nacionalinių priemonių suderinamumą su ES teise. Jei šio vertinimo proceso rezultatai yra teigiami, priemonės skelbiamos ES oficialiajame leidinyje.
Sužinokite daugiau apie priemones, kurių šioje srityje ėmėsi įvairios valstybės narės.
Žr. 2005 m. gruodžio 15 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimą.
Trumpi ekstraktai
Valstybės narės turi užtikrinti, kad bet kuris ES įsisteigęs transliuotojas turėtų prieigą prie trumpų didelės visuomeninės svarbos renginių ištraukų, kurios transliuojamos išimties tvarka. Šios trumpos ištraukos gali būti naudojamos tik bendro pobūdžio naujienų programoms ir turi būti teikiamos sąžiningai, pagrįstai ir nediskriminuojant.
Ši prieigos teisė turėtų būti taikoma tarpvalstybiniu mastu tik tada, kai tai būtina, pavyzdžiui, kai nė vienas transliuotojas, įsisteigęs toje pačioje valstybėje narėje kaip ir prieigos prie ištraukų prašantis transliuotojas, neįgijo teisių.
Valstybės narės gali nustatyti trumpų ištraukų teikimo tvarką ir sąlygas. Tačiau tais atvejais, kai numatyta kompensacija, ji negali viršyti papildomų išlaidų, tiesiogiai patirtų teikiant prieigą.
Naujausios naujienos
Daugiau šia tema
Bendras vaizdas