Skip to main content
Shaping Europe’s digital future

Implimentazzjoni tat-Trattat ta' Marrakexx fil-liġi tal-UE

It-Trattat ta' Marrakexx jippermetti lill-persuni li għandhom diffikultà biex jaqraw materjal stampat jaċċessaw aktar kotba u materjal stampat ieħor f'formati li huma aċċessibbli għalihom.

Id-Direttiva u r-Regolament għall-implimentazzjoni tat-Trattat ta' Marrakexx fil-liġi tal-UE ġew ippubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali fl-20 ta' Settembru 2017. L-iskadenza għall-Istati Membri biex jittrasponu d-Direttiva fil-liġi nazzjonali ntemmet fil-11 ta’ Ottubru 2018. Ir-Regolament daħal fis-seħħ fit-12 ta’ Ottubru 2018.

Id-Direttiva

Id-Direttiva dwar ċerti użi permessi ta' ċerti xogħlijiet u materjal ieħor protett bid-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati għall-ġid tal-persuni għomja, b'diżabbiltà fil-vista jew li b'xi mod ieħor għandhom diffikultà biex jaqraw materjal stampat tistabbilixxi eċċezzjoni obbligatorja għad-drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati.

Il-verżjonijiet lingwistiċi kollha tad-Direttiva huma disponibbli fil-EUR-Lex.

Ir-Regolament

Ir-Regolament jipprevedi eċċezzjoni għad-drittijiet tal-awtur (.pdf) li tippermetti l-iskambju transfruntier ta’ kopji b’format aċċessibbli ta’ ċerti xogħlijiet u materjal li normalment ikunu protetti bid-drittijiet tal-awtur u bi drittijiet relatati. Dan huwa għall-benefiċċju ta' persuni għomja, b'diżabbiltà fil-vista jew li b'xi mod ieħor għandhom diffikultà biex jaqraw materjal stampat. Ir-Regolament se jippermetti l-iskambju transfruntier ta’ kopji li jsiru skont l-eċċezzjoni bejn l-UE u pajjiżi terzi li huma partijiet għat-Trattat.

Il-verżjonijiet lingwistiċi kollha tar-Regolament huma disponibbli fil-EUR-Lex.

Listi ta' entitajiet awtorizzati fl-Istati Membri

Skont l-Artikolu 6 tad-Direttiva (UE) 2017/1564, l-Istati Membri għandhom l-obbligu li jipprovdu lill-Kummissjoni l-informazzjoni ta’ kuntatt li jkunu rċevew mingħand entitajiet awtorizzati fil-qafas legali tad-Direttiva (UE) 2017/1564 dwar ċerti użi permessi ta’ ċerti xogħlijiet u materjal ieħor protett bid-drittijiet tal-awtur u bi drittijiet relatati għall-ġid tal-persuni għomja, b’diżabbiltà fil-vista jew li b’xi mod ieħor għandhom diffikultà biex jaqraw materjal stampat.

It-terminu “entità awtorizzata” fil-kuntest ta’ dan l-istrument legali jfisser entità li hija awtorizzata jew rikonoxxuta minn Stat Membru biex tipprovdi edukazzjoni, taħriġ ta’ struzzjoni, qari adattiv jew aċċess għall-informazzjoni lill-persuni benefiċjarji mingħajr skop ta’ qligħ. Tinkludi wkoll istituzzjoni pubblika jew organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ li tipprovdi l-istess servizzi lill-persuni benefiċjarji bħala waħda mill-attivitajiet primarji tagħha, obbligi istituzzjonali jew bħala parti mill-missjonijiet tagħha ta’ interess pubbliku.

Niżżel it-tabella tal-entitajiet awtorizzati (.pdf)

Din l-informazzjoni se tiġi aġġornata regolarment b’aktar informazzjoni li tasal mingħand l-Istati Membri.

L-Aħħar Aħbarijiet

Digital Decade logo
  • Stqarrija għall-istampa
  • 16 Ġunju 2025

Ir-rapport tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-Istat tad-Deċennju Diġitali 2025 ivvaluta l-progress tal-UE tul l-erba’ oqsma fil-mira għat-trasformazzjoni diġitali tal-UE sal-2030, filwaqt li enfasizza l-kisbiet u l-lakuni fl-oqsma tal-infrastruttura diġitali, id-diġitalizzazzjoni tan-negozji, il-ħiliet diġitali, u d-diġitalizzazzjoni tas-servizz pubbliku.

Digital Decade logo followed by text: "Communication: Keep building the EU's sovereignty and digital future"
  • Politika u leġiżlazzjoni
  • 16 Ġunju 2025

Ir-rapport dwar l-Istat tad-Deċennju Diġitali 2025 jevalwa l-progress tat-trasformazzjoni diġitali tal-UE lejn il-kisba tal-għanijiet tal-2030 tal-Programm ta’ Politika dwar id-Deċennju Diġitali.

Kontenut Relatat

Ħarsa globali

Il-Kummissjoni Ewropea qed tadatta r-regoli tal-UE dwar id-drittijiet tal-awtur għal imġiba ġdida tal-konsumaturi f’Ewropa li tapprezza d-diversità kulturali tagħha.