Skip to main content
Shaping Europe’s digital future

Общи принципи на ДАВМУ

Това са принципите за регулиране на аудиовизуалните медийни услуги на европейско равнище.

    Визуално представяне на аудио-визуалните режими

© Image by BrAt_PiKaChU - iStock Getty Images

Технологична неутралност

Директивата за аудио-визуалните медийни услуги (ДАВМУ) обхваща всички услуги с аудио-визуално съдържание, независимо от технологията, използвана за предоставянето на съдържанието. Правилата се прилагат независимо дали гледате новини или друго аудио-визуално съдържание по телевизията, интернет, кабела или мобилното си устройство. Като взема предвид степента на избор и потребителския контрол върху услугите, ДАВМУ прави разграничение между линейни (телевизионни излъчвания) и нелинейни (по заявка) услуги.

Степен на регулиране

Разграничението между традиционните телевизионни канали и услугите по заявка е основата за двустепенен регулаторен подход. В директивата се признава набор от основни обществени ценности, приложими за всички аудио-визуални медийни услуги. Тя обаче осигурява по-леко регулиране на услугите по заявка, при които потребителите имат по-активна роля, като вземат решения относно съдържанието и времето за гледане.

Всички аудио-визуални медийни услуги трябва да спазват основните задължения в следните области:

  • идентификация на доставчиците на медийни услуги
  • забрана за подбуждане към омраза
  • достъпност за хора с увреждания
  • качествени изисквания за търговските съобщения
  • спонсорство
  • позициониране на продукти

Предвидени са по-строги правила в областта на рекламата и защитата на непълнолетните лица за телевизионните предавания поради тяхното въздействие върху обществото.

Обхват

Аудио-визуални медийни услуги

Аудиовизуалните медийни услуги са:

  • телевизионно излъчване;
  • съдържание, избрано от зрителите („по заявка“) чрез електронна съобщителна мрежа (обикновено свързани телевизори, мобилни устройства или интернет) за гледане в момент по техен избор;
  • аудиовизуална реклама.

По-конкретно, такова съдържание се предоставя:

  • търговски, т.е. не на уебсайтове на частни лица;
  • за широката общественост, т.е. без да се включва каквато и да е форма на лична кореспонденция;
  • като програма, без да се включват уебсайтове, съдържащи спомагателни аудио-визуални елементи, като графични елементи или кратки реклами;
  • под редакционната отговорност на доставчик на медийни услуги — което означава, че те контролират подбора и организацията на предаванията.

Телевизионни предавания — линейни услуги

Предавания, предоставяни от доставчик на медийни услуги по график и гледани едновременно от зрители.

Правила в директивата, които се прилагат само за телевизионни предавания:

  • събития от голямо значение и кратки новини (глава V)
  • квоти за популяризиране и разпространение на европейски телевизионни програми (глава VI)
  • срокове за телевизионна реклама и телевизионно пазаруване (глава VII)
  • по-строги правила за защита на малолетните и непълнолетните лица (глава VIII)
  • право на отговор (глава IX)

Услуги по заявка — нелинейни услуги

Потребителите на предавания избират от каталог, предлаган от доставчика на медийни услуги, да гледат по свое собствено удобство.

Правила в директивата, които се прилагат само за услуги по заявка (глава IV):

  • защита на малолетните и непълнолетните лица (член 12)
  • общо популяризиране и разпространение на европейски произведения (член 13)

Общи правила

Директивата съдържа следните правила, които се прилагат както за телевизионните предавания, така и за съдържанието по заявка:

  • насърчаване на режимите на съвместно регулиране и саморегулиране (член 4, параграф 7)
  • идентифициране на доставчика на медийни услуги (член 5)
  • подбуждане към омраза (член 6)
  • достъпност за хора с увреждания (член 7)
  • предаване на кинематографични произведения (член 8)
  • изисквания за аудиовизуални търговски съобщения (член 9)
  • спонсорство (член 10)
  • позициониране на продукти (член 11)

Свобода на приемане и препредаване

Правителствата от ЕС не могат да ограничават кои предавания могат да получават хората или какви програми могат да препредават чуждестранните радио- и телевизионни оператори в тяхната страна, ако предаванията съответстват на Директивата на ЕС за аудио-визуалните медийни услуги в държавата, от която произхождат. В случай на спорове между държави, в които има заобикаляне на правилата, директивата съдържа двуетапна процедура.

Правителствата от ЕС могат да ограничат приемането на определено съдържание, като например подбуждане към омраза, която може да не бъде забранена в страната му на произход, но нарушава местните закони.

Всички ограничения трябва първо да бъдат одобрени от Комисията съгласно установена процедура и се допускат само при изключителни обстоятелства.

  • за телевизионни предавания (член 3, параграфи 2—4) трябва да има явни и сериозни нарушения на човешкото достойнство (подбуждане към омраза) или деца (напр. порнография, безвъзмездно насилие).
  • по отношение на съдържанието по заявка (член 3, параграфи 4—6) ограниченията са оправдани и когато представляват сериозен риск за други аспекти на обществения ред, здравето или сигурността, или за потребителите.

Ограниченията трябва да бъдат пропорционални и да се прилагат само в държавата на приемане. Държавата, от която произхожда съдържанието, трябва да бъде предварително уведомена.

 

Телевизионни (линейни) услуги

Услуги по заявка (нелинейни)

Нарушение на кои закони?

  • подбуждане към омраза
  • защита на непълнолетните
  • публична политика
  • обществено здраве
  • обществена сигурност
  • защита на потребителите

Сериозност на нарушението

  • явна, сериозна, тежка,
  • най-малко 3 пъти през последните 12 месеца
  • подкопава целите по-горе и/или
  • представлява сериозен и сериозен риск за тях

Предварително уведомление за:

Комисия, национално правителство и телевизионен оператор Комисията и националното правителство

Необходимо ли е одобрение от Комисията?

 Да  Да

Ограниченията трябва да бъдат

Съвместимо с правото на ЕС Пропорционално

Извънредни ограничения

Възможни са предварителни ограничения в очакване на решение на Комисията, ако не бъде постигнато споразумение по взаимно съгласие Когато е възможно, националното правителство трябва да бъде уведомено и съгласието на Комисията да бъде получено във възможно най-кратък срок, като се посочи защо са необходими спешни ограничения.

Директивата съдържа двуетапна процедура за разрешаване на спорове между държави в случай на заобикаляне на по-строги правила:

Искане с незадължителен характер

Ако дадена държава възрази срещу съдържанието на чуждестранно телевизионно излъчване, изцяло или предимно насочено към него, тя може да поиска от органите в държавата на произход на излъчването да издадат необвързващо искане за спазване от страна на телевизионния оператор на правилата на целевата държава. Факторите, определящи дали дадена държава е „целенасочена“, включват: произход на приходите от реклама или абонамент, основен език, целенасочена реклама и др.

Задължителни ограничения

Ако телевизионният оператор заобиколи правилата на възразяващата държава, органите там могат да наложат задължителни ограничения с предварителното одобрение на Комисията и при условие че мерките са само отговор на заобикалянето. Задължителните мерки биха могли да включват забрана на препредаването (кабел, наземна телевизия, IPTV), реклама на предавания или предавания, реклама на местни дружества (под собствена юрисдикция), публикуване в печатни или електронни програмни указатели или продажба на абонаменти/смарт карти за платена телевизия.

По-строги правила

Държавите членки са свободни да прилагат по-подробни или по-строги правила в областите, координирани от ДАВМУ, по отношение на доставчиците на медийни услуги под тяхна юрисдикция, при условие че тези правила са в съответствие с общите принципи на правото на ЕС.

Например държавите членки могат да определят по-подробни или по-строги правила относно телевизионната реклама. Тези правила обаче трябва да са в съответствие с правото на ЕС и да не се прилагат за препредаването на предавания с произход от други държави членки.

Държавите членки също така са свободни да поддържат или определят по-подробни или по-строги правила по отношение на телевизионната реклама, за да се гарантира, че интересите на телевизионните зрители са напълно и правилно защитени. При определени обстоятелства те могат да определят различни условия за телевизионните оператори под тяхна юрисдикция.

Изисквания за прозрачност

ДАВМУ задължава държавите членки да гарантират, че потребителите имат лесен и пряк достъп по всяко време до информация за доставчика на медийни услуги. Ползвателите на услуги трябва да имат достъп до името и адреса на доставчика, включително неговия електронен адрес или уебсайт и компетентния регулаторен или надзорен орган.

Юрисдикция

Органите във всяка държава от ЕС трябва да гарантират, че всички аудио-визуални медийни услуги, произхождащи от тях, спазват собствените си национални правила за привеждане в действие на ДАВМУ. Системата също така гарантира, че радио- и телевизионните оператори, които оказват въздействие върху аудиторията на ЕС, попадат в обхвата на директивата, дори когато не са установени в ЕС. Органите на ЕС могат да упражняват правомощия чрез връзки нагоре, разположени на тяхна територия, или чрез използване на сателитен капацитет.

Принцип на страната на произход

Доставчиците трябва да спазват само правилата на дадена държава членка, а не в няколко държави, което прави нещата по-лесни за доставчиците на услуги, особено за тези, които желаят да развиват трансгранична стопанска дейност.

Ако някоя държава от ЕС приеме национални правила, които са по-строги от директивата, тъй като те са свободни да го направят, те могат да се прилагат само за доставчици в тази юрисдикция.

Как се решава юрисдикцията?

За да се избегнат случаи на двойна компетентност или липса на компетентност, всеки доставчик на медийни услуги попада под юрисдикцията на една и само една държава от ЕС за целите на директивата.

Това ще зависи главно от това къде се намира централната им администрация и къде се вземат управленски решения относно програмирането или подбора на съдържание. Допълнителни критерии включват местоположението на работната сила и всяка сателитна връзка, както и използването на сателитния капацитет на дадена държава.

Последни новини

PRESS RELEASE |
Петнадесет финансирани от ЕС филма, номинирани на Международния филмов фестивал в Берлин

Петнадесет подпомогнати от ЕС филма бяха номинирани в различни категории на 74-ия Международен филмов фестивал в Берлин (Берлинале), който започна днес и продължава до февруари 24 г.

PRESS RELEASE |
Свобода на медиите: Комисията предявява иск пред Съда срещу Унгария за неспазване на правилата на ЕС в областта на електронните съобщения

Днес Комисията реши да предяви иск пред Съда на ЕС срещу Унгария за нарушаване на правилата на ЕС в областта на далекосъобщенията с решението на Унгарския медиен съвет да отхвърли заявлението на Klubradio за използване на радиочестотния спектър на много спорни основания.

PRESS RELEASE |
Директива за аудио-визуалните медийни услуги: Комисията предявява иск срещу пет държави членки пред Съда на Европейския съюз

Европейската комисия реши да предяви иск срещу Чехия, Ирландия, Румъния, Словакия и Испания пред Съда на Европейския съюз във връзка с нетранспонирането на преразгледаната Директива за аудио-визуалните медийни услуги („ДАВМУ“, Директива (ЕС) 2018/1808), с искане за налагане на финансови санкции в съответствие с член 260, параграф 3 от ДФЕС.

Съдържание по темата

Обща картина

Преразглеждане на Директивата за аудио-визуалните медийни услуги (ДАВМУ)

Преразгледаната Директива за аудио-визуалните медийни услуги създава медийна рамка за цифровото десетилетие на Европа.

Вижте също

Срещи на комисиите

Контактният комитет наблюдава прилагането на ДАВМУ и развитието в сектора и е форум за обмен на мнения.

Аудио-визуални регулатори

На тази страница ще намерите списък на регулаторните органи на Европейския съюз в областта на аудиовизуалните медийни услуги.

Прилагане и прилагане на ДАВМУ

Комисията гарантира, че директивата се прилага от държавите членки и се спазва от доставчиците на аудио-визуални медийни услуги.

Аудио-визуални търговски съобщения

Директивата за аудио-визуалните медийни услуги (ДАВМУ) урежда търговските съобщения, като например популяризирането на стоки и услуги в аудио-визуалния свят.